People with dementia 10% more than in 2005

痴呆症患者較2005年增加10%【 People with dementia 10% more than in 2005 】

 更新日期:2009/09/22 12:05 引用來源:中央社製編

原文:The number of people with Alzheimer’s disease isn’t creeping up, it’s briskly rising. The 2009 World Alzheimer’s Report, released Monday, estimates 35 million people worldwide are living with Alzheimer’s and other forms of dementia. The figure is a 10% increase over 2005 numbers.

翻譯:美國罹患阿茲海默症的人口不是緩慢增加,而是快速上升。今天公布的2009世界阿茲海默症報告估計,全球有3500百萬人罹患阿茲海默症或其他失智症,比2005年增加10%。

字辭解析:

*creeping(現在分詞)

緩慢行進、躡手躡腳地走;

例行:She crept back into the room to fetch her purse.(她悄悄回到房間去拿皮包。)

Creepy是說「陰森森」、「會讓人毛骨悚然的」,例如:I think he’s a little creepy.(我覺得他有點鬼鬼祟祟。)

He gives me the creeps.(他讓我起雞皮疙瘩。)

*briskly(副詞)

輕快、活潑地;

這裡是說「很快地」,形容詞為brisk。

例句:Sales have been brisk since we cut our price.(我們降價之後,銷售情況很好。)

*dementia(名詞)

失智、痴呆(症);

To dement是動詞,意思是使人喪失心智、發狂。Demented是形容詞,但說人瘋狂、失去理智,較常用的字是deranged,口語常用的字是crazy,但這個字可以說人得了精神疾病,也可以只是在罵人言行誇張。

廣告
本篇發表於 英文學習。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s