Police picked up two naked men on a late night bike ride(?? ride bike??) in a New Zealand town but let them off with a warning：put on helmets.
"They were wanting to experience total freedom," said Senior Constable Cathy Duder, who stopped the pair about 10 p.m. on a recent night in the beach resort town of Whangamata. She told them："You may experience total confinement. You should head home and get helmets."
The duo turned tail and headed directly back to their house, Duder told The Associated Press. She said she did not see them again during her shift, and it was not known if they donned helmets and resumed their ride.
Public nudity can attract a charge of offensive behavior in New Zealand, but Duder said she cut the two men a break.
"It was dark and there was no one else around. They were jovial young men who had not intended to cause offense," she said.
She described the two as "happy young men in their mid-20s … they appeared to be as sober as two judges."
turn tail （and run）：慣用語，逃跑；在驚嚇中逃開。例句：Under the circumstance, turning tail may be the only sensible thing to do.（在這種情況下，閃人逃跑也許是唯一合理之舉。）
cut someone a break/cut someone some slack：慣用語，讓某人喘口氣；放某人一馬。
be as sober as a judge：慣用語，清醒得就像法官一樣，意指完全沒有喝酒。